Traduction de passeport

Economie

Dans tous les pays, les formalités administratives sont effectuées dans la langue officielle de l’État. Les étrangers doivent donc traduire leur passeport de la langue du pays qui a délivré le document en russe lorsqu’ils entrent en Russie. Les citoyens russes peuvent avoir besoin de faire traduire le document lorsqu’ils partent dans un autre pays pour une résidence permanente, une formation, un mariage. La traduction du passeport peut également être requise à d’autres fins, et il est préférable de la commander auprès d’un bureau de traduction agréée.

Types de traductions

Avant de commander la traduction d’un document aux professionnels, il est nécessaire de clarifier avec l’organisme officiel qui l’exige quel type de traduction est requis. Le prix de la traduction du document en dépend également. Les traducteurs peuvent effectuer l’un des types de traduction des passeports russes ou étrangers :
●la traduction de la page principale contenant les informations de base sur une personne (c’est une page avec une photo);
●la traduction des pages du document qui contiennent des inscriptions, des marques;
●la traduction de toutes les pages du passeport.
Le dernier type de traduction est généralement requis lors du traitement des documents pour l’obtention de la citoyenneté, l’ouverture d’une entreprise individuelle et dans certains autres cas. La traduction est nécessaire non seulement pour les inscriptions, mais aussi pour les cachets et les sceaux (notamment pour les visas et les cachets d’entrée/sortie).

Travail sur la traduction

Pour qu’un traducteur puisse faire son travail, le client doit présenter le document original. Il n’est pas nécessaire de présenter le passeport original pour la traduction. Une copie scannée est suffisante, qui peut être envoyée à l’agence de traduction par courrier électronique ou par d’autres moyens de communication. Toutefois, il ne sera possible de recevoir une traduction correctement exécutée qu’avec l’original.
La traduction du passeport nécessite une certification notariale obligatoire. Cela signifie qu’une fois que le traducteur a terminé son travail, il signe chaque feuille de traduction et soumet ensuite au notaire un document confirmant sa qualification de traducteur (diplôme linguistique).
Le notaire certifie la traduction, en vérifiant le format du document et la qualification du traducteur. Le document avec le texte de la traduction est cousu avec l’original et certifié par la signature et le sceau du notaire. Après cela, il devient juridiquement valable.
La traduction et la certification notariale des passeports russes et étrangers sont effectuées de la même manière.
Au bureau du notaire, toutes les activités liées à la certification du document sont enregistrées dans le journal. Le document reçoit un numéro de registre unique, ce qui permet de vérifier la validité de la traduction notariée si nécessaire.

Traduction du passeport pour les étrangers

Pour obtenir la citoyenneté russe, les citoyens étrangers doivent présenter au Service fédéral de migration un ensemble de documents correctement exécutés, y compris une traduction notariée de leur passeport – les exigences ont récemment changé, et les copies des pages avec les marques ne sont pas suffisantes, il est nécessaire de traduire toutes les pages du passeport, y compris celles contenant les visas et les marques de départ/entrée dans le(s) pays.
Une traduction similaire est effectuée dans les cas où les documents sont soumis au Service fédéral des impôts pour l’enregistrement d’un étranger en tant qu’entrepreneur individuel. D’autres organismes publics sont encore plus fidèles – ils n’exigent pas une traduction aussi complète du passeport, mais seulement ses pages avec les données de base du propriétaire, sa photo et son permis de résidence.
Les agences de traduction certifiées traduisent le passeport rapidement si le document est requis de manière urgente – dans un délai de 15 à 60 minutes, et le coût du service dépend du type de traduction, du nombre de pages et de photocopies.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.